Marcelo D2 feat. Danilo Caymmi, Alice Caymmi & Rincon Sapiência - FILHO DE OBÁ} - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marcelo D2 feat. Danilo Caymmi, Alice Caymmi & Rincon Sapiência - FILHO DE OBÁ}




FILHO DE OBÁ}
SON OF OBÁ
Eles falam em livre arbítrio
They talk about free will
Mas eu nunca tive escolha
But I never had a choice
Nunca me mostraram um caminho, ou me deram apoio
They never showed me a path, or gave me support
Amor eu tive pouco, mas foi nesse pouco amor que eu me agarrei
Love I had little, but it was in this little love that I held on
E eu mudei o jogo a meu favor
And then I changed the game in my favor
Puxar o gatilho ou não, é isso que é liberdade?
Pull the trigger or not, is that what freedom is?
Definitivamente, amar é para os fortes
Definitely, loving is for the strong
Filho de Obá, ya, ya (Filho de Obá, ya, ya)
Son of Obá, ya, ya (Son of Obá, ya, ya)
Filho de Obá, yo, yo (Filho de Obá, yo, yo)
Son of Obá, yo, yo (Son of Obá, yo, yo)
Olha quem vem de (Olha quem vem de lá)
Look who's coming from over there (Look who's coming from over there)
Sinistro chegou pra ficar (Sinistro chegou pra ficar)
Sinister is here to stay (Sinister is here to stay)
Mulato com seu orixá, filho de Obá, disse ao Senhor
Mulatto with his orixá, son of Obá, I already told the Lord
Iê, iê, iê, disse ao Senhor (Iê, iê, iê, disse ao Senhor)
Hey, hey, hey, I already told the Lord (Hey, hey, hey, I already told the Lord)
Olha quem vem de (Olha quem vem de lá)
Look who's coming from over there (Look who's coming from over there)
Sinistro chegou pra ficar (Sinistro chegou pra ficar)
Sinister is here to stay (Sinister is here to stay)
Mulato com seu orixá, filho de Obá, disse ao Senhor
Mulatto with his orixá, son of Obá, I already told the Lord
Iê, iê, iê, disse ao Senhor (Iê, iê, iê, disse ao Senhor)
Hey, hey, hey, I already told the Lord (Hey, hey, hey, I already told the Lord)
Conheço cada canto, cada buraco
I know every corner, every hole
Os prédios a beira-mar, sobrados, barracos
The buildings by the sea, mansions, shacks
Passei minha vida inteira entre ruas e vielas
I spent my whole life between streets and alleys
Por isso conheço bem cada canto dela
That's why I know every inch of it
pedi socorro e socorri também
I've asked for help and helped too
Não é mole pra mim, não é mole pra ninguém
It's not easy for me, it's not easy for anyone
Cada acerto, cada sonho, pesadelo, cada queda
Every hit, every dream, nightmare, every fall
Me tornaram o que eu sou hoje, o rei da selva de pedra
Made me what I am today, the king of the stone jungle
Não é a vida que me leva, sou eu é que levo ela
It's not life that takes me, it's me who takes it
Eu sou da sul, da norte, do centro, eu sou favela
I'm from the south, the north, the center, I'm the favela
Eu sei de dor, de amor, de alegria, de sofrer
I know pain, love, joy, suffering
De ganância, eu sei que segue cega pelo poder
Of greed, I know it follows blindly by power
Dividir, sede de ter, de querer e querer mais
Divide, thirst to have, to want and want more
Sei que amar é para os fortes, quero viver em paz
I know that loving is for the strong, I just want to live in peace
Cada acerto, cada sonho, pesadelo, cada queda
Every hit, every dream, nightmare, every fall
Me tornaram o que sou hoje, o rei da selva de pedra
Made me what I am today, the king of the stone jungle
Mulato com seu orixá
Mulatto with his orixá
Filho de Obá ya, ya, filho de Obá, yo, yo
Son of Obá ya, ya, son of Obá, yo, yo
Filho de Obá ya, ya, filho de Obá, yo, yo
Son of Obá ya, ya, son of Obá, yo, yo
Quem descobriu o que é o amor
Whoever discovered what love is
Não desistiu e acreditou
Didn't give up and believed
Que nada é mais forte que o amor
That nothing is stronger than love
Eu sou o amor, respiro o amor
I am love, I breathe love
Que nada é mais forte que o amor
That nothing is stronger than love
Eu sou o amor, respiro o amor
I am love, I breathe love
Eu sou o amor, eu vivo o amor
I am love, I live love
Ok, ok, ok
Ok, ok, ok
Busco amor no meu senso
I seek love in my sense
Tentando evitar um mundo sem flor
Trying to avoid a world without flowers
Meu culto tem velas e tambor
My cult has candles and drums
Toda energia que vai, tem que repor
Every energy that goes, must be replaced
Bora lá, saravá, atotô
Let's go, saravá, atotô
Muito axé para a que me adotou
Much axé for the faith that adopted me
Um pouco de licor no meu gogó
A little liquor in my throat
A magia da minha cor no agogô
The magic of my color in the agogô
Onde eu tô, eu sei bem de onde vim
Wherever I am, I know where I came from
Confusão quem é não e quem é o sim
Confusion who is not and who is yes
Alcance e a chance do começo
Reach and the chance of the beginning
Pra não pagar o preço de lamentar o fim
So as not to pay the price of regretting the end
Ei, tem roteiro que a gente erra
Hey, there are scripts that we miss
Me′mo assim quero ser o melhor ator
Even so I want to be the best actor
Muito fácil me encontrar na guerra
Very easy to find me in the war
Impuro, eu juro, eu sou o amor
Impure, I swear, I am love





Авторы: Roger Jose Cury, Marcelo Maldonado Peixoto, Rincon Sapiencia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.